#ElPerúQueQueremos

caricatura de bizet con autógrafo dedicado al caricaturista: "pongo mi cabeza en tus manos...  esperemos que tu lapiz me sea clemente."[fuente: biblioteca nacional de francia (BNF)]

BIZET Y LA CELEBÉRRIMA ÓPERA CARMEN.

Publicado: 2015-10-26


La ópera italiana es el género operístico tradicional, pero excepcionalmente el género desarrolló obras maestras en otras latitudes como las del inglés Henry Purcell en el siglo XVII,  o en la Alemania y Francia decimonónica con Richard Wagner y Georges Bizet. Aunque el primero vivió y produjo in extenso, el compositor galo tuvo una muerte precoz a los 36 años por la angina y la depresión que la agravó tras la escasa acogida del público en el estreno de su última (y única) Ópera Cómica: Carmen.(Sus dos óperas anteriores tampoco tuvieron éxito en el estreno.)

La Ópera Cómica francesa se caracteriza básicamente por intercalar cantos y diálogos, en vez de recitados como en los otros géneros de óperas...

A pesar de que la Ópera Cómica de cómica no tiene nada sólo el nombre, debemos tener en cuenta que el título “Carmen” tiene 2 significados en español: Ora composición poética (del latín), ora quinta con jardín (del árabe). Es decir, una palabra que inspira , no obstate, el desenlance final de la ópera culmina en el asesinato de la bella y peligrosamente seductora gitana -la cigarrera Carmen- por parte del decepcionado cabo (brigadier) José , trágico desenlace que había sido predicha en las cartas por Carmen en el tercer acto.

CARÁTULA ORIGINAL DE LA PARTITURA DEL PRIMER ACTO DE MÁS DE 400 PÁG. [FUENTE: BNF]


La música en cuatro actos y de 1200 páginas de partituras le tardó orquestarla sólo dos meses tal como se lo revela a su discípulo y amigo Locombe, pero a pesar de eso el genial compositor de ópera francés padeció la misma suerte de excelentes músicos como Chopin , Mozart , Shubert, Bellini o  Purcel: La parca se lo llevó joven.

A continuación describiremos algunos puntos poco conocidos e interesante del autor y la obra que lo desterró del anonimato.


fragmento de la partitura original  del preludio.  a la izquierda del título
se observa "allegro jocoso" y el tiempo.


[CLIC AQUÍ Para ver el breve argumento de la obra (Pag. 23-24)]


1) LA GESTACION DE LA OBRA Y ESTRENO

El libreto no lo escribió Bizet –lo que era normal- sino dos libretistas franceses, Halévy (pronúnciese Jaleví) y Meilhac quienes trabajaron juntos desde 1860. Ambos adaptaron la novela homónima publicada en 1847 y conocieron al compositor francés probablemente por medio del entonces prestigioso profesor y compositor de ópera Fromental Halévy, tio del libretista.

Por medio de la última carta del libro Lettres a un ami editada por un discípulo de Bizet , Edmond Galabert , nos enteramos que en Junio de 1872 ya le habían solicitado los libretistas para que compusiera una obra en 3 actos (finalmente se hizo en cuatro) y aunque no mencionan el nombre, se trata de la obra en cuestión, Carmen. Dice Bizet: Se me ha solicitado componer tres actos para la Ópera Cómica. Meilhac y Halévy están preparando el libreto de mi obra. Será alegre, pero de una alegría que permita el género . El carácter alegre se ve claramente desde el inicio en la obertura o preludio de Carmen, a pesar de que ese género operístico de gracioso no tiene nada (repito sólo el nombre) y el tema de traición y asesinato tampoco.

Después, en un carta sin fechar, le dice a otro discípulo (Locombe) que ha finalizado el primer acto (probablemente en octubre del 73) y que se siente muy contento, j'en suis assez content, le dice. En otra carta fechada en 1874 -al mismo amigo- le informa que ya está muy cerca de concluir la música de la ópera y que se estará ensayando “dentro de pocos días” entre noviembre y diciembre.

Finalmente, sería estrenada un 3 de Marzo de 1875 con escasísima acogida, no por inasistencia del publico sino por aburrimiento de aquel. El compositor francés, como cuentan sus biógrafos, lloró por decepción (y no por amargura) en los primeros días del estreno, y aunque algunos amigos y músicos le trataron de animar felicitándolo por el estreno , él sólo respondía: “ ¿No ves que estos burgueses no han entendido ni una bendita palabra de la obra que he compuesto para ellos?” o “Son los primeros que lo dicen, y me temo que también los últimos”.  

Aunque en la primera temporada tuvo 48 presentaciones, lo que valía para Bizet fueron las primeras, y sobre todo la primera en la cual al finalizar el cuarto acto no aplaudió nadie “salvo tres o cuatro amigos de Bizet” como cuenta en una carta uno de los libretistas.

La mayoría de la crítica en los diarios no lo valoraron positivamente aunque tampoco le hicieron añicos pero la mayoría pensó que se trataba de una obra más. Sin embargo, ínclitos y perínclitos músicos consagrados como Liszt, Debussy, Saint-Saens, Brahms II, e inclusive el filósofo alemán Federico Nietzche aplaudieron la obra y el autor.

Lo que sigue es conocido, ya desde 1890 se realizaron las primeras grabaciones parciales y recién en 1908 se realizó una grabación completa en Alemania, desde entonces se ha convertido en una de las más populares e interpretadas de Europa…

Litografía del primer acto en el estreno  de 1875
[digitalizado por la biblioteca nacional de francia (BNF)]

AFICHE PUBLICITARIO DE LA ÓPERA CARMEN DE 1875. MUESTRA LAESCENA FINAL: LA MATANZA DE CARMEN POR EL CABO JOSÉ [FUENTE: BNF]


2) FRAGMENTOS MUSICALES MEMORABLES:

Del opus operístico de más de dos horas y media (aunque en el estreno duró más de cuatro horas y media) y estrenada en el teatro nacional Opera-Comique en marzo de 1875 (meses antes de la muerte del compositor), musicalmente son memorables algunos fragmentos:

2.1) Obertura o preludio : La parte introductoria es la parte instrumental más eufórica y la más conocida a su vez. Sin embargo el público en el día del estreno le fue indiferente, no le llamó la atención ni siquiera a la crítica. Inicia con un carácter muy festivo allegro giocoso en compás de 2/4 y continúa con un carácter más lento y sereno andante moderato en 3/4  [ vídeo 1 desde
 1:02 min.
], ambos caracteres fueron escritos en la partitura original por Bizet.

En el 2do y 3er acto se canta la parte en andante moderato llamado “torero, al ruedo” o “torero, en guardia”. Al inicio del último acto (4to) se da la efusiva obertura cantada y actuada cuando las cuadrillas de alguaciles y toreros, entre ellos Escamilla -torero que robaría el aliento a Carmen- va entrando a la plaza de toros aclamado por el gran público [Ver video 2]

VIDEO 2: Desde 2 h. 19 min. y 23 seg. - hasta 2 h. 23 min.

 

2.2) La habanera: La habanera es la entrada de la bella y seductora gitana (gypsie en inglés) Carmencita en el primer acto seduciendo a todo caballero quienes anhelaban como dijeran los teólogos, los placeres carnales. Aparte de tener una bella letra, tiene una melodía muy exquisita , al inicio parece un abatimiento , las notas descienden, hasta que llega l’amour y obtiene aplomo y peligroso encanto femenino, y un contrapeso importante del coro de sopranos. 

Es interesate leer lo que nos dice un importante biógrafo bizetiano: “Él [Bizet] compuso y recompuso la música para la entrada de Carmen, y (…) la habanera que ahora conocemos es la décimo-tercera versión”. Fue uno de los últimos agregados de la ópera, como también nos lo dice.[Ver video desde 1:23 min.]

Esta melodía no es composición original de Bizet, o más bien dicho, no del todo. Se inspiró en una canción llamada “El arreglito del compositor español Sebastián Yradier fallecido 10 años del estreno. Cuando Bizet se enteró que no era una canción del folclor español sino que tenía autor, se rectificó agregando su nombre en las partituras. Bizet aprendió esa melodía porque la madre de uno de sus alumnos era contra-alto nacida en Sudamérica (aunque el biógrafo no especifica el país) y solía cantar habaneras, obviamente se la oyó cantar.



NOTAS FINALES:

1) Las fotografías -aunque especificadas al pie de ellas- originalmente han sido digitalizadas por la Biblioteca Nacional de Francia (BNF) y desde allí puestas en Wikipedia.
2)  Las fuentes escritas son tomadas desde Wikipedia en español, inglés y francés; y de distintos libros sobre Georges Bizet (cuyo nombre original es Alexandre César Léopold Bizet) digitalizados por archive.org y la BNF.
3) Usa volumen alto para apreciar mejor la música.


Escrito por

POLIGRAFÍAS

Poligrafías - Libros y más: https://www.facebook.com/poligrafiasPDF/ ------ Youtube: bit.ly/2ID7kRq


Publicado en

Poligrafías

Textos múltiples que desvelan falsedades: Arte, ciencia y cultura para amantes de la verdad.